My Location

Enter your ZIP code so we can provide the most accurate inventory and delivery information.

Use My Location

See Full Map
Set Your Preferred Retailer

Use My Location

See Full Map
My Retailer

None saved

Other Stores Near You

Terms and Conditions

Specialized Bicycle Components, Inc.

販売に関する利用規約

以下の販売に関する利用規約を注意深くお読みください。本規約は、弊社製品のご購入の決定基準となり、お客様の権利や義務だけでなく、お客様に適用される可能性のある制限や免責事項についての非常に重要な情報を含んでいます。本規約は仲裁の対象になります。

 

  1. 本規約への同意について。
    あなた(以下、「お客様」とします)は、弊社ウェブサイト(www.specialized.com)を介して、または場合によっては電話で、スペシャライズド・バイシクル・コンポーネンツ(以下、「スペシャライズド」または「弊社」とします)に製品を注文することができます。「製品」とは、弊社がお客様に販売するすべての製品を総称したものをいいます。弊社の製品を注文することで、お客様は販売に関する利用規約(以下「本規約」とします)に同意し、弊社が本規約に従った製品のみを提供することを認めたものとします。弊社が書面で明示的に同意した場合を除き、本規約に追加することを意図した、または本規約と何らかの形で相反する、任意の命令その他の形式や通信における一切の条項また条件は適用されず、いかなる効力も持たないものとします。本規約各項目の遵守と履行を要求する弊社の権利は、本規約の他の条項を同時に放棄した場合でも、以前の取引の過程にも、影響を受けないものとします。

  2. 注文について。
    すべての注文は、弊社の承諾を条件としています。これはつまり、弊社は注文が確定しているかどうかや理由の如何に関わらず、お客様や他の誰に対しても責任を負うことなく、注文の受付を拒否またはキャンセルできることを意味しています。製品またはサービスをご購入される際は、ご希望のお支払い方法(例:クレジットカード、オンライン決済サービス、その他弊社が提供するお支払い方法)を指定し、その情報を提供していただく必要があります。お客様は、弊社アカウントのユーザー名およびパスワードに関連して発生したすべての料金を支払うことに同意するものとします。後日キャンセルされたご注文に対し、すでにお持ちのクレジットカードに請求があった場合は、弊社は返金いたします。

  3. 価格について。
    すべての価格は変更されることがございます。表記は税込み価格で、送料は含まれていません。

  4. 消費税について。
    本規約内で販売される製品の価格には、外国、連邦、州、または地方の売上、使用、付加価値、物品税、総収入、または類似の取引や消費税、関税、または製品の使用または販売によって課される、または計算されるその他の料金(以下、総称して「税金」といいます)は含まれていません。弊社の所得に基づくものを除き、お客様は税金を支払う場合、弊社に支払うものとし、弊社が支払う場合には返金するものとします。弊社は、政府機関から税金の徴収および納付をお客様に代わって求められた場合、その金額に課された利子や違約金を含めてお客様に請求することができます。

  5. 支払いについて。
    すべてのご注文は、配達前に全額をお支払いいただきます。弊社はAmerican Express、Discover、MasterCard、Visaおよびスペシャライズド・ギフトカードを受け付けています。お支払い情報は、ご注文確定時にお客様よりご提供いただき、製品は、お支払い情報およびお支払いが可能であることが確証された場合に限り、注文処理および配達されます。

  6. 配達および損失のリスクについて。
    国内配達に関しては、弊社の施設から製品を積み込み渡しで出荷いたします。国外からの注文には追加条件が適用されることがあります。ご注文の製品の所有権および損失または損害のあらゆるリスクは、出荷のために運送業者に本製品を引き渡した時点でお客様に移るものとします。弊社はお客様に代わって配達の手配を行えますが、別段の定めがある場合を除き、商品の配達に伴う費用全額はお客様のご負担となります。海外発送の場合、お客様は製品の輸入に関して法的に必要とされるすべての承認、ライセンス、許可、登録、認証、およびその他の文書をお客様負担で取得し、維持する責任を負い、また、国境を越えた製品の輸送に関するすべての費用や経費を負担しなければなりません。本規約の規定にかかわらず、弊社が提供する時間枠は、納期を誠実に見積もったものです。弊社は、お客様のご注文を記載された期間内に完了させるべく、商業的に合理的な努力をいたしますが、弊社がそのような期間や期限に間に合わなかったことで生じた損害については、いかなる場合も責任を負いません。

  7. 返品について。
    本規約に別段の定めがある場合を除き、お客様は弊社の書面による事前の同意なしに受注済みの注文をキャンセルすることはできず、 弊社単独の裁量で注文を留保することができます。お客様は、購入価格(初期送料を含まない)に加え、適用されるあらゆる税金の返金のために、製品を返品することができます。返品にかかる一切の手配および送料につきましては、お客様のご負担となります。製品は、購入後30日以内に以下の宛先までご返送ください:

 
スペシャライズド・バイシクル・コンポーネンツ  
オンラインストア返品窓口  
84104 ユタ州ソルトレークシティー  
1137 サウス 3800 ウエスト

16. 製品の変更について。
弊社は、製品の安全性または性能を向上させることが必要あるいは望ましい場合につき、当該製品のデザインや仕様、あるいは製造や生産方法の変更を行うことがあります。また、政府当局や政府機関の定める優先順位、規定、規制等、あるいは価格の変動や供給業者からの材料や部品の入手不可等により、弊社が入手できない製品またはその部品について、弊社は適切な代替製品やその部品を提供することがあります。お客様は、弊社の書面による承諾がない限り、製品のデザインや仕様を変更することはできず、変更を行った場合は、弊社がその変更を実施するための追加料金をお客様に請求することがあります。

  1. 限定保証について。
    弊社はヘルメットを除く全製品の購入者に対し、当該製品が新品で購入された場合、以下の制限および利用規約を条件として、素材や製造上の欠陥がないことを保証するものとします。本限定保証は、当該製品のご購入日から最長で1年間有効です。本限定保証は、通常の損耗には適用されず、また、不正な使用、放置、不適切な組立て、不適切なメンテナンス、改造、衝突、転倒または誤用に起因する要求済みの欠陥、故障、機能不全にも適用されません。ヘルメットの補償につきましては、ヘルメットのオーナーズマニュアルをご覧ください。
 
上記に明示的に記載されている場合を除き、弊社は、商品適格性および特定目的適合性に関する黙示的な保証を含むがこれに限定されず、明示的または黙示的を問わない、その他の一切の保証を行いません。弊社の保証責任は、弊社単独の裁量で、当初の購入価格の払い戻し、または同等の製品との交換に限定されます。また、本規約の規定にかかわらず、弊社は、使用不能、利益損失、製品の損失、または事業の中断を含むがこれらに限定されない、懲罰的、間接的、付随的、または結果的損害について、その原因が弊社の責任や過失によるものである場合でも、一切の責任を負わないものとします。

 

本限定保証の権利を行使するためには、お客者の購入を証明するもの(請求書の原本またはクレジットカードの明細書)を添えて、当該製品を以下の宛先までご返送ください:

 

スペシャライズド・バイシクル・コンポーネンツ  
S-ストア返品窓口  
84104 ユタ州ソルトレークシティー  
1137 サウス 3800 ウエスト

 

お客様は、返品にかかる送料を負担するものとします。弊社は、弊社単独の裁量で、本限定保証をいつでも変更できる権利を有しています。

20. 適用法/転売禁止について。
お客様は、各州および米国内のすべての適用法および規制を遵守することに同意するものとします。お客様は、製品を自身が使用するために購入し、転売をしないことに同意し、表明するものとします。お客様は、これらの規約がカリフォルニア州で締結されたことに同意し、本規約に基づく紛争は、同州の法律に基づいて決定されるものとします。

  1. 留保について。
    弊社は、弊社単独の裁量で、理由を問わず、誰に対しても製品の販売を拒否する権利を有しています。

  2. 紛争の解決について。
    お客様と弊社は、陪審員による裁判を受ける権利を放棄し、すべての紛争は、カリフォルニア州サンタクララ郡の退任した上級裁判所判事の面前で拘束力のある仲裁によって解決されることに同意するものとします。お客様と弊社は、仲裁人の決定が最終的なものであり、カリフォルニア州法に従うことに同意するものとします。さらに、本規約の文言は、その公正な意味で解釈されるものとし、いかなる当事者に対しても厳密に有利になるものでも不利になるものでもないことに同意するものとします。お客様は、カリフォルニア州における対人訴訟を規定し、書留または証明付き郵便による送達を受け入れることに同意するものとします。

  3. 全体合意について。
    本規約は、弊社とお客様との間の全体かつ唯一の合意を制定するものであり、それ以前または同時期のすべての合意、表明、保証、理解に取って変わります。

  4. 分離可能性について。
    本規約のいずれかの規定が、管轄裁判所によって無効または執行不能と判断された場合、本規約の残りの規定は完全な効力を持ち、無効または執行不能と判断された規約は、本規約に記載された当事者の意図に最大限の有効かつ執行可能な効果を与えるように解釈されるものとします。

  5. 独占権について。
    製品に関する当事者の権利、責任、義務および救済は、本規約に明示的に定められたものに限定されるものとします。本規約に記載された責任および救済の放棄、解放、制限は、解放された当事者またはその責任が制限されている当事者の不履行、過失、契約違反、厳格責任の場合にも適用され、その取締役、役員、従業員にも適用されるものとします。